Translate

понедельник, 14 ноября 2016 г.

В один момент при изучении языка, я поняла, что аудирование уже начинает надоедать, изучение слов - бывает лень учить, т.к. где бы их все использовать. И вот приходит осознание, что пора начать читать на английском языке.
Я, конечно же, полезна в интернет и стала тестировать различные сайты, которые предлагают литературу на английском, протестировала сайтов 15, если не больше и остановилась на одном, который мне очень понравился.
english-e-reader.net
На данном сайте огромная коллекция адаптированной литературы и это важно. Когда еще не очень хорошо знаешь язык, лучше читать адаптированную литературу  для твоего уровня.
Адаптированная литература - книги, в которых язык, грамматика даются в упрощенном варианте, это позволяет понять, о чем эта книга, не заглядывая постоянно в переводчик или словарь.
И это классно, что сейчас есть адаптированные книги для любого уровня. Ведь приятнее и интереснее читать, когда ты сразу понимаешь, в чем суть.
Разницу в адаптированной и простой литературе, я отчетливо осознала, когда сначала прочитала Stoker Bram – «Dracula» - для начального уровня, прекрасно все понимала, да, были слова, которые я забыла или не знала, но в общем понимала полностью весь смысл. 
А потом я перешла на  «The Movie book», это совершенно не адаптированная книга и мне её сложно читать, очень сложно. Например, слова ты понимаешь, но вот сложить эти слова в красивое, полноценное предложение не выходит. А сколько различных устойчивых выражений встречается.

Мой личный вывод: читать лучше книги для своего уровня.

Комментариев нет:

Отправить комментарий